Had a great Christmas with family and some good services over the holiday. Boxing Day was very low attendance wise, just 35 of us due to Christmas services and the lethal ice that was covering town, but still a lovely feeling of being family together.
Well, after a day off yesterday I am briefly back in the saddle today for a (quite a) few hours in order to be able to take the rest of the week off. But I had to do this today or a) take it with me when I visit friends, or b) have nothing to preach when I get back on Sunday.
As I was looking for the words of a different hymn, I found this classic first verse of an Isaac Watts hymn. It's a pretty good argument for the updating of the language in hymns and translation of the Bible.
Blest is the man whose bowels move
And melt with pity to the poor;
Whose soul, by sympathizing love,
Feels what his fellow saints endure.
Everyday Church in Spanish
3 weeks ago